-
1 он не скупится на чаевые
prongener. er gibt noble TrinkgelderУниверсальный русско-немецкий словарь > он не скупится на чаевые
-
2 mancia
f.чаевые (pl.) -
3 nobel
1. adj1) благородный, возвышенный (о характере, поступке)2) благородный, знатный, высокородный3) элегантный, шикарный, фешенебельныйnobel geht die Welt zugrunde, nobel muß die Welt zugrunde gehen ≈ кутить, так кутить; пропадать, так с музыкой (о большой трате денег)du bist aber nobel geworden! — ишь, какой ты стал важный!4) щедрый, с широкой натурой; великодушныйer gibt noble Trinkgelder — он не скупится на чаевые, чаевые он раздаёт по-барскиdu machst aber noble Geschenke — на подарки ты, видно, не жалеешь денегer hat noble Passionen — у него очень дорогие ( дорогостоящие) увлечения2. adv1) благородноsich nobel verhalten — вести себя благородно ( по-рыцарски)2) элегантно, шикарноnobel gekleidet sein — быть элегантно ( шикарно) одетым3) щедро, широко; великодушноer zeigt sich immer nobel — он всегда щедр, он не жалеет денег -
4 er gibt noble Trinkgelder
мест.общ. он не скупится на чаевые, чаевые он раздаёт по-барскиУниверсальный немецко-русский словарь > er gibt noble Trinkgelder
-
5 largheggiare
v.i.быть щедрым, проявлять щедрость, не скупитьсяlargheggia, sì, ma solo a parole — он щедрый на слова